mardi 19 mai 2009

Petite Suite

Petite Suite

Dans un certaine mesure, la Petite Suite, composée à l'automne 2007, m'apparaît aujourd'hui comme un écho anticipé d'Ama no sode, mais sous une forme nettement plus brève puisque elle n'excède pas 5 minutes 12. Sans autre commentaire, je la donne à entendre telle qu'en elle-même.

lundi 18 mai 2009

Ama no sode

Ama no sode

Composée le week-end du 16-17 mai 2009, Ama no sode est la composition la plus récente de ce printemps. En hommage aux floraisons de mai, elle porte le nom d'une variété de pivoine que j'aime particulièrement, aussi bien pour sa beauté spécifique que ces mots étranges dont jamais je n'ai su déchiffrer le véritable sens : Ama no sode. Fleur emblématique, elle apparaît déjà dans un roman composé entre 2000 et 2001, L'Aventure de Ludmilla Nour, que devaient publier les éditions Blanc Silex avant leur faillite inopinée qui mis un terme à ce projet. Voici un extrait de ce roman resté depuis à l'état d'inédit, dans lequel apparaît la mystérieuse Ama no sode :
- « J’ai découvert cette variété en visitant un jardin botanique. La fleur elle-même est d’un grand rouge, et de forme admirable, mais c’est surtout son nom qui m’a saisie. Je le trouvais étrange et solennel comme un fragment de poème inconnu. J’en ignorais le sens, mais je le pressentais dans l’eau indéfinie de cette formule. En la lisant, j’avais le sentiment que je la connaissais, mais à l’état troublé, exactement comme on perçoit l’oscillation d’un objet reflété qu’on ne peut totalement identifier, à la surface d’un lac. Tantôt, un des trois mots montait, se précisait jusqu’à presque livrer la clé de la formule entière, puis se diluait à nouveau et laissait affleurer l’un des deux autres. Je ne parle ni l’italien, ni l’espagnol, et moins encore le portugais, mais je pensais entendre et reconnaître l’extrême condensation d’une de ces langues.
« Chaque fois que je visitais ce jardin, je m’arrêtais devant cette fleur vibrante qui semblait me dire quelque chose que j’étais proche de deviner, sans jamais franchir la frontière de l’élucidation. « Ama no sode » résonnait d’une scansion latine, mais je penchais plutôt pour l’espagnol ou pour le portugais, surtout le portugais, car dans « sode », j’entendais la « saudade », la nostalgie. Je finis par m’imaginer qu’ « Ama no sode » signifiait quelque chose, comme par exemple : « aime moi, mais ne m’apporte pas la nostalgie », ou bien encore, « aime moi mais sache que tu boiras la coupe amère de nostalgie ». Cette interprétation sans aucun doute entièrement inexacte, me convenait bien. Je décidai d’acheter pour l’installer ici un plant d’Ama no sode, si cette fleur magnifique se trouvait par bonheur chez les pépiniéristes. Après avoir cherché longtemps, j’ai fini par trouver ce plant.
« Tu reviendras le voir dans quelques mois. Mais même ainsi, à l’état de buisson cassant, taillé très bas, il correspond au nom qu’il porte. Il ne s’épanouit que vers l’été, longtemps après les fleurs de renouveau. C’est une fleur des journées caniculaires lentement aspirées par le siphon de l’hébétude. Il faut la voir tôt le matin, lorsqu’elle n’a pas bu la rosée, puis dans l’après-midi, en plein vertige de combustion. Elle est alors vraiment fidèle à sa formule telle que je la comprends, d’autant plus forte et plus ardente qu’elle est dans l’amertume de ces énormes heures et de ces luminosités dont on ne sait même plus si elles sont aveuglantes ou simplement exsangues à force d’être intenses.

Chorten III

Chorten II

Chorten I

Chorten

Chorten est une pièce en trois parties dédiée au compositeur italien Giacinto Scelsi chez lequel prédomine le goût des cultures indiennes et tibétaines, et dont la découverte a bouleversé ma conception de la musique en 1989 lorsque j'ai pour la première fois écouté ses oeuvres orchestrales à la médiathèque de Besançon, choisissant par pur hasard le coffret anthologique qui venait d'être publié sous al direction de Luwig Wittenbach. Le choc immédiat de cette oeuvre n'a cessé depuis d'approfondir en moi son itinéraire de timbres et de textures orchestrales vigoureusement tissées dans des pièces aussi bien méditatives que lyriques.
Composée au cours de l'été 2007, Chorten rend un libre hommage à ces oeuvres dont j'aime également l'austérité parfois abrupte et minérale. Cette qualité particulière s'exprime précisément dans la présente composition, bien que son écriture n'imite en rien celle de Giacinto Scelsi.

samedi 16 mai 2009

Première Nuit

Première Nuit

Première Nuit est une composition de l'automne 2007, presque entièrement née d'une improvisation de 17 minutes environ, à laquelle je n'ai fait qu'ajouter quelques nécessaires éléments d'enrichissement aussitôt après le premier jet. Première Nuit est une pure vision voyageuse, celle d'une conscience fascinée offerte à la rosée lumineuse des nuits d'été parfaites. Comme par exemple dans cet extrait d'une nouvelle inédite, intitulée Le Livre m'avait dit :
"Les nuits d’été, il m’arrivait de m’éveiller et de sortir par la fenêtre. Personne n’en savait rien. Je m’asseyais dans le jardin, levais les yeux en direction du ciel, et j’étais la première à contempler la poudre des étoiles, ne sachant pas que bien avant ma vie, tous les regards qui s’étaient laissés prendre et emporter dans le courant des nuits avaient été les seuls et les premiers. La psalmodie paisible d’un crapaud que je ne pouvais voir manifestait le règne du silence. Le dos posé contre le mur, les mains sur les genoux, je souriais comme une statue. Je me livrais sans résistance à la lenteur de ce voyage, jusqu’au moment où je sentais que j’allais m’endormir. J’en revenais plus éblouie que si j’avais fixé sans précautions la force du soleil.
Plus tard encore, ayant gardé cette habitude, il m’arrivait souvent de sortir un matelas sur la terrasse et de passer la nuit devant le ciel qui s’écoulait par mes paupières. D’étranges questions venaient à mon esprit, tout comme les bulles silencieusement formées à la surface d’une eau dormante. Si je voyais distinctement les longues nuées d’étoiles dans les ténèbres absolues, ne voyais-je pas aussi, non moins distinctement, l’étendue sans reflet de ces ténèbres épanouies ? Elles-mêmes étaient une sorte de lumière puisque je les voyais, pensais-je, en m’appliquant à les saisir des yeux. Je me disais soudain : même sans étoiles, sans lune et sans aucune phosphorescence terrestre, l’aveuglement de leur présence aurait encore été vision de leur lumière, et je restais sous cette pensée, les mains posées contre mes seins nouvellement nés. Puis je sombrais dans le sommeil, environnée d’odeur de plantes."

Fragment 24

Fragment 18

Fragment 16

Fragment 15

Fragment 11

Fragment 10

Fragment 9

Fragment 9-11, 15-16, 18 et 24

Voici une troisième série extraite des Fragments, en attendant la composition de nouvelles pièces. Fidèle à l'esprit général des Fragments, je me contenterai donc de donner ici les notations générales qui correspondent à chacun d'entre eux et peuvent éventuellement en guider l'écoute.

9 – Appels/ en hommage à Central Park in the dark de Charles Ives

10 – Villa de Mystères

11 – Pulsation/forge cosmique

15 – Le lac Biwa en automne

16 – Mouvement ascendant avec résolution stratosphérique

18 - Création/formation d’un univers

24 – Fragments pour un Mystère antique